Hoy en día existen muchas opciones para la traducción y la interpretación. Para seleccionar el método más adecuado a sus necesidades, tenga en cuenta que se requieren varios pasos para producir una traducción 100% precisa y aplicable a su público objetivo. Es imprescindible trabajar con una compañía que tenga un proceso de traducción comprobado y establecido que le permita supervisar su proyecto de principio a fin.
TrueLanguage ofrece a sus clientes un flujo de proceso detallado, el cual incluye una trayectoria que usted podrá seguir durante el desarrollo del proyecto. Reconocemos que cada cliente posee diferentes requisitos, por lo cual hemos diseñado un proceso flexible capaz de adecuarse a sus necesidades específicas.
Antes de comenzar a traducir, nuestro equipo estudia cada proyecto para determinar la manera más eficiente de abordarlo. Nuestro objetivo es optimizar el proceso y proveer soluciones rentables que le suministren exactamente lo que desea. Nuestra metodología disciplinada permite asegurar que usted reciba entregas de alta calidad en todos los idiomas durante los procesos de traducción y localización.
Planificación:
Antes de comenzar un proyecto de localización y traducción, el equipo de TrueLanguage consulta con usted para identificar los posibles obstáculos que observemos. Estableceremos junto a usted las expectativas para el proyecto, las especificaciones para las entregas y los requisitos de plazos y del presupuesto.
Gerencia de proyecto:
A cada cliente se le asigna un gerente de proyectos local quien se dedicará a administrar su proyecto de manera eficaz y eficiente.
Flujo de trabajo:
El gerente de proyectos trabajará con usted a fin de determinar el flujo de trabajo óptimo para su presupuesto y la entrega a tiempo del proyecto.
Equipo del proyecto:
Asignaremos un equipo de expertos que cuentan con las aptitudes adecuadas para su proyecto.
Producción:
Nuestro proceso permite que el personal interno traduzca, localice, corrija y revise los materiales primero, y que el cliente los verifique y apruebe después. Una vez aprobada, incorporamos la traducción a su formato original y se la entregamos.
La traducción de palabras de un idioma a otro es solo una parte de la localización auténtica. Una localización eficaz toma en cuenta aspectos adicionales de su mensaje como:
- el formato de la hora y la fecha apropiada para el público objetivo
- la moneda o unidades de medida apropiadas para el público objetivo
- determinar si las imágenes son apropiadas y respetuosas para el público objetivo
- el reemplazo de la jerga en el texto original
- la evaluación meticulosa del humor
- el ajuste de analogías a fin de que sean apropiadas para el público objetivo
Si presta atención a todos los detalles, aun los más pequeños, usted podrá evitar caer en errores que pueden ser vergonzosos o incluso ofensivos para su público objetivo. Los lingüistas de TrueLanguage son hablantes nativos del idioma al cual traducen y viven en el país objetivo; por eso entienden y capturan los matices y las sutilezas culturales del entorno objetivo.
TrueLanguage reconoce la importancia de supervisar cada paso de su proyecto para asegurar una alta calidad y el cumplimiento con los plazos de finalización. Por ello, hemos desarrollado un riguroso proceso de gerencia de proyectos (Project Management, PM) siguiendo nuestras pautas ISO 9001:2008 y empleando una herramienta de gerencia de proyectos sofisticada, Plunet Project Manager. Con la tecnología de Plunet, tenemos la capacidad para administrar el ciclo completo de cada proyecto, asegurándole un proceso eficiente y optimizado. Nuestros clientes pueden supervisar su proyecto y ver los diversos pasos de control de calidad, desde el principio hasta el final.
TrueLanguage valora y respeta a sus clientes. Nos comprometemos a hacer que nuestros clientes se sientan completamente seguros de que sus proyectos están en buenas manos. Nuestros clientes disfrutan de lo sencillo que es hacer negocios con nosotros. Llámenos o escríbanos hoy mismo y conozca más detalles sobre los beneficios de trabajar con TrueLanguage para satisfacer sus necesidades de traducción y localización.