为何选择我们
概览 集中化的项目管理 国际专家 技术 客户的赞誉 案例研究
国际专家

如果您不想冒犯或迷惑您的目标受众,那么翻译工作就不仅仅是将文字由一种语言变为另一种语言这么简单。它还需要本地化,这是一个让一种产品或服务适应于某一种语言和文化,并使之入乡随俗的过程。成功的本地化所需要的语言专家,不仅要是母语翻译,还应居住在目标语国家,了解习惯用语和文化间细微末节的差异。

称职的母语翻译和本地化专家

TrueLanguage 在全球范围内建立了一个由高度熟练的语言专家和行业专家组成的庞大网络。不管是笔译、口译还是编辑、校对甚至是文化敏感性检验,均由在目标语国家居住和工作的母语专业人士完成。我们根据资历、从业经验和专业领域等标准挑选专业翻译人员。

通过长期的合作,我们了解每位译员、排版员和平面设计师的优点和过人之处。因此,我们会为您的项目安排最合适的人选,以确保您所要传达的信息经过翻译后仍能完整保存。另外,由于我们的译员均居住在目标语国家,您所得到的翻译将会既准确又地道。

我们珍视我们的客户

TrueLanguage 珍视并尊重我们的客户。我们全力以赴,让每位客户都完全放心,因为他们知道自己的项目会得到妥善管理。与我们合作是如此轻松,我们的客户都对此赞赏不已。请今天就致电或发电子邮件给我们,进一步了解与 TrueLanguage 合作,如何能够满足您的笔译、口译及本地化需求。