我们的专长
我们的翻译业务 翻译服务 口译服务 语言 翻译的资料 在线学习系统和培训服务
翻译服务

TrueLanguage 用 60 多种语言提供专业化、高费效比的翻译服务和本地化解决方案。以下是我们擅长的领域:

  • 软件翻译和本地化
  • 技术翻译和本地化
  • 网站翻译和本地化
  • 市场宣传材料的翻译和本地化
  • 在线学习材料的翻译和本地化
  • 配音及音频内容的翻译和本地化

无论贵公司需要翻译什么内容,TrueLanguage 都能够提供全球性笔译、本地化和口译服务,其中包括:

  • 60 多种语言的翻译
  • 经验丰富的集中式项目管理
  • 由具有相关行业专长的熟练译员所提供的本地化准确译文
  • 符合项目具体要求的技术工具
  • 经过 ISO: 9001 认证的项目实施和质量管理流程
  • 术语管理(True Language 是 SDL 认证的合作伙伴)
  • 优异的客户服务

我们珍视我们的客户
TrueLanguage 珍视并尊重我们的客户。我们力争让每位客户完全放心,因为他们知道自己的项目会得到妥善管理。与我们合作十分轻松,我们的客户对此都赞赏不已。请今天就致电或发电子邮件给我们,进一步了解与 TrueLanguage 合作,如何能够满足您的翻译及本地化需求。


软件:
TrueLanguage 拥有充分的资源和工具,可提供全套软件本地化解决方案,将您的软件、界面和支持文件转化成目标语言,同时保持原软件的观感。TrueLanguage 保证经过翻译的软件、文档、用户手册、在线帮助和其它材料符合目标受众的文化、语言和监管要求。

TrueLanguage 擅长于软件的翻译和本地化,其优势领域包括:

  • 数据库开发
  • 脚本、实用工具、手册
  • 编程文件
  • 我们使用的编程语言包括 .NET、Flash、Web 2.0、AJAX、CMS、JAVA、PHP/MySQL、LINUX、UNIX
  • 我们支持的软件交付模式包括桌面软件、网站、设备或硬件内嵌软件、开源软件或专有软件

技术写作:
在今天的全球市场中,对多语种技术写作的需求与日俱增。您的产品和服务的所有说明材料决定了客户体验和品牌价值。它们必须准确无误,并针对目标受众的语言和需求进行定制。TrueLanguage 借助精通技术写作的多语言专家提供全套技术文档本地化服务。

TrueLanguage 擅长于技术文档的翻译和本地化,其优势领域包括:

  • 技术写作
  • 质量把关测试
  • 技术要求
  • 规格说明
  • 用户界面
  • 案例研究

网站:
互联网已经深入全球。贵公司可以借此优势,将网站用作同时进入无数全球市场的最有效手段。TrueLanguage 能够帮助贵公司将您的网站改造成一个多语言的市场经营工具,向全世界的人们清楚、准确地宣传您的产品或服务。TrueLanguage 将与您的团队共同努力,确保网站在您要求的每一种语言中都能造成所需效果。您的网站内容将保留其原有含义,再融入适当的文化习惯,这样就能给全球受众留下最佳印象。

TrueLanguage 擅长于网站的翻译和本地化,其优势领域包括:

  • 网站的复制和设计
  • 在线流式视频
  • 多语言编程
  • 在线会议和研讨会
  • 广告文案编写和字幕制作
  • 校对

市场宣传材料
要有效地打动多元化的受众,您就必须了解他们的思维,而不只是他们的语言。按字面翻译可能会弄巧成拙,无法有效地表达您的意思,甚至可能冒犯目标受众,这样会对您的品牌造成非常不利的影响。通过我们对跨文化交流的恰当理解和我们的本地化专长,TrueLanguage 能够协助您提高自己品牌/讯息的真实度。我们的语言专家将帮助您避免文化上的失误,保证世界各地的客户充分领会您要表达的信息。

TrueLanguage 擅长于市场宣传材料的翻译和本地化,其优势领域包括:

  • 广播和印刷广告
  • 直邮广告,会议材料
  • B2B 市场宣传
  • 网站内容
  • 小册子
  • 电台和电视台广告的多语言配音
  • 户外广告

在线学习:
您创建了一个广受美国公司欢迎的公司培训平台。现在越来越多的客户要求您帮助他们在世界各地的分支机构中推广在线学习。TrueLanguage 可以助您一臂之力。我们可以更改用户界面的语言而无须触及基础代码,并帮助您的客户翻译在线学习的内容并将其本地化。

TrueLanguage 擅长于在线学习内容的翻译和本地化,其优势领域包括:

  • 多语言的教学设计咨询
  • 软件应用程序、网络应用程序以及技术资料的本地化
  • 将既有培训资料转化为在线学习格式
  • 多语言脚本、视频、音频内容开发,以及为电台和电视配音
  • 多媒体及市场营销资料的本地化
  • 对最终产品进行质量检测,确保您的资料已经过准确、适当的调整

配音及音频内容:
在口头语言中,声音的轻重缓急和语音语调对表达讯息的重要性不亚于词语本身。只有高质量的母语配音人员才能充分发挥翻译材料的潜力。另外,务必提防机器翻译的配音稿,因为它们无法准确表达您的意思。

TrueLanguage 可以帮助您将多媒体材料本地化,以便适当、有效地与全球受众沟通。TrueLanguage 的语言专家将把您要表达的意思本地化,转化成目标语言和文化。接着配音人员将在一流的录音室中使母语录制翻译内容。该录音室由经验丰富的专业技师掌管,可为您的视频、声道或其它音频内容进行配音。TrueLanguage 拥有对配音和音频内容适当进行本地化所需的人力和技术资源。

TrueLanguage 擅长于配音和音频内容的翻译和本地化,其优势领域包括:

  • 流式视频的配音
  • 在线会议和研讨会
  • 广告文案编写、脚本编写和字幕制作
  • 培训课程
  • 电话问候语及语音提示