To market your business to a foreign clientele, you’ve got to reach them in their language. And there’s so much more to a foreign language than the words alone.
When you expand into a foreign language, you’re expanding into a new culture, a new economy, and new modes of communication. That’s where we come in – we live foreign language every day, and we know what separates a simple, words-in-words-out translation from the kind of nimble, culture-specific localization that will make your clients feel noticed, appreciated, and receptive to your message.
Our professional multilingual typesetting and desktop publishing services ensure that you’ll end up with translated marketing materials as crisp and beautiful as your originals, adjusted as needed for your particular languages. Are you moving into a right-to-left language, like Arabic or Hebrew? Or a language with a large number of diacritical marks, like Vietnamese? We’ll keep every word where it needs to be, looking the way you want it.